
北京10月18日電 “七十五載文聯(lián)路·百卷匠心非遺情”非物質(zhì)文化遺產(chǎn)叢書出版百卷成果總結發(fā)布會10月16日在北京舉行。
發(fā)布會現(xiàn)場,北京民協(xié)主席趙世瑜向與會者簡要介紹了非遺叢書編撰工作的基本情況和民間文藝工作所面臨的挑戰(zhàn)。他表示,這套叢書的出版為后續(xù)的非遺研究、保護工作提供了資料支撐,為非遺傳承人搭建了展示的平臺,為非遺“活起來”提供了經(jīng)驗和靈感,進一步助力北京文旅融合發(fā)展。
非遺叢書主編石振懷作為參與者和見證者,在發(fā)布會上分享了叢書編纂過程中的點點滴滴。他提到,為了提高叢書的撰寫質(zhì)量,克服資料短缺的困難,許多參與叢書撰寫的作者都進行了大量艱苦細致的田野調(diào)查工作,他們深入項目單位采訪傳承人及地域文史專家,獲取第一手口述資料。石振懷表示,編寫這套叢書的定位十分清楚,就是完整記錄北京市具有特色和價值的非遺項目,兼具資料性、存史性和可讀性,給歷史留下珍貴資料。
活動現(xiàn)場,“京韻大鼓(少白派)”、“西山八大處傳說”、“北京泥人張”、“通州運河船工號子”4個非遺項目的代表性傳承人進行了展演。傳承人精彩的表演凸顯了非遺項目的獨特魅力,使與會者近距離感受到了傳統(tǒng)文化的深厚底蘊。
據(jù)了解,北京非遺叢書編纂工程自2012年開始啟動,至今已出版100本,內(nèi)容涵蓋民間文學、傳統(tǒng)音樂、傳統(tǒng)技藝、民俗等10個類別。它初步構建了系統(tǒng)的“非遺文化基因庫”,為非遺文化的傳承、保護與研究提供了豐富且詳實的資料支撐。同時,已有29本被譯成英文,受到海外讀者的喜愛,成為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界的新載體。
注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播保護條例》維護網(wǎng)絡知識產(chǎn)權!